<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"	>
<channel>
	<title>Comments on: celebrating the commonplace</title>
	<atom:link href="http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/</link>
	<description>the curious study of broken things</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 22:50:09 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: knackeredhack</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/comment-page-1/#comment-9231</link>
		<dc:creator>knackeredhack</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 00:10:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9231</guid>
		<description>I think I know a poetic type or two who might be enlisted.  I agree that the translations I&#039;ve seen are a little flat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I know a poetic type or two who might be enlisted.  I agree that the translations I&#8217;ve seen are a little flat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicki Baker</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/comment-page-1/#comment-9221</link>
		<dc:creator>Vicki Baker</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 23:02:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9221</guid>
		<description>I&#039;ll try to give an overview in the next few days but I have a lot of catching up to do on the work front... I do know that most of the translations I&#039;ve seen haven&#039;t been that great. I started working on translating &quot;Eto ne lyubov&quot;  so we&#039;ll see where that goes. The Russians used to translate poetry by having a translator produce a literal translation and then turning Yevtushenko or somebody loose on it. It wouldn&#039;t please Nabokov, but maybe some translations of Kino songs could be produced collaboratively that way, especially if we could get some poetic types interested.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll try to give an overview in the next few days but I have a lot of catching up to do on the work front&#8230; I do know that most of the translations I&#8217;ve seen haven&#8217;t been that great. I started working on translating &#8220;Eto ne lyubov&#8221;  so we&#8217;ll see where that goes. The Russians used to translate poetry by having a translator produce a literal translation and then turning Yevtushenko or somebody loose on it. It wouldn&#8217;t please Nabokov, but maybe some translations of Kino songs could be produced collaboratively that way, especially if we could get some poetic types interested.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: knackeredhack</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/comment-page-1/#comment-9217</link>
		<dc:creator>knackeredhack</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 16:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9217</guid>
		<description>Hi Vicki

Thanks for the kind offer.

Let me know what you have found is the best working resource for Kino downloads, lyrics etc.  How well do these work for non-Russian speakers, and how Web 2.0 like are they?  I have not done as thorough a trawl as I would have liked.  I&#039;m definitely looking for the best translations to share, of course.

Your stuff on Troitsky was great.  At the moment, punching Kino into Last.fm, which I&#039;m new to, has taken me on a wild ride into Russian rock.

Tim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Vicki</p>
<p>Thanks for the kind offer.</p>
<p>Let me know what you have found is the best working resource for Kino downloads, lyrics etc.  How well do these work for non-Russian speakers, and how Web 2.0 like are they?  I have not done as thorough a trawl as I would have liked.  I&#8217;m definitely looking for the best translations to share, of course.</p>
<p>Your stuff on Troitsky was great.  At the moment, punching Kino into Last.fm, which I&#8217;m new to, has taken me on a wild ride into Russian rock.</p>
<p>Tim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicki Baker</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/comment-page-1/#comment-9211</link>
		<dc:creator>Vicki Baker</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 03:20:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9211</guid>
		<description>Hey, sorry if my re-broadcast of your slurred phone conversation embarrassed you! :-) I just found it funny because some of my more fluent conversations in Russian have involved vodka.  At least, I remember myself as having been very fluent - maybe the others present would not agree!
Thanks for taking note of the Common Place, soon I&#039;ll post some examples of commonplace books kept by the famous and not so famous that I&#039;ve gathered online.
And please, let me know what we can do to battle the evil robots and spread the legend of Viktor Tsoi. Since your post I&#039;ve been listening and downloading the lyrics to some of the songs - he really was a great songwriter, I think. You keep mentioning these photos - anything I can do to help?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, sorry if my re-broadcast of your slurred phone conversation embarrassed you! <img src='http://knackeredhack.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  I just found it funny because some of my more fluent conversations in Russian have involved vodka.  At least, I remember myself as having been very fluent &#8211; maybe the others present would not agree!<br />
Thanks for taking note of the Common Place, soon I&#8217;ll post some examples of commonplace books kept by the famous and not so famous that I&#8217;ve gathered online.<br />
And please, let me know what we can do to battle the evil robots and spread the legend of Viktor Tsoi. Since your post I&#8217;ve been listening and downloading the lyrics to some of the songs &#8211; he really was a great songwriter, I think. You keep mentioning these photos &#8211; anything I can do to help?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
