<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: celebrating the commonplace</title>
	<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/</link>
	<description>the curious study of broken things</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 04:29:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: knackeredhack</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9231</link>
		<dc:creator>knackeredhack</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 00:10:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9231</guid>
		<description>I think I know a poetic type or two who might be enlisted.  I agree that the translations I've seen are a little flat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I know a poetic type or two who might be enlisted.  I agree that the translations I&#8217;ve seen are a little flat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicki Baker</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9221</link>
		<dc:creator>Vicki Baker</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 23:02:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9221</guid>
		<description>I'll try to give an overview in the next few days but I have a lot of catching up to do on the work front... I do know that most of the translations I've seen haven't been that great. I started working on translating "Eto ne lyubov"  so we'll see where that goes. The Russians used to translate poetry by having a translator produce a literal translation and then turning Yevtushenko or somebody loose on it. It wouldn't please Nabokov, but maybe some translations of Kino songs could be produced collaboratively that way, especially if we could get some poetic types interested.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll try to give an overview in the next few days but I have a lot of catching up to do on the work front&#8230; I do know that most of the translations I&#8217;ve seen haven&#8217;t been that great. I started working on translating &#8220;Eto ne lyubov&#8221;  so we&#8217;ll see where that goes. The Russians used to translate poetry by having a translator produce a literal translation and then turning Yevtushenko or somebody loose on it. It wouldn&#8217;t please Nabokov, but maybe some translations of Kino songs could be produced collaboratively that way, especially if we could get some poetic types interested.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: knackeredhack</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9217</link>
		<dc:creator>knackeredhack</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 16:08:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9217</guid>
		<description>Hi Vicki

Thanks for the kind offer.

Let me know what you have found is the best working resource for Kino downloads, lyrics etc.  How well do these work for non-Russian speakers, and how Web 2.0 like are they?  I have not done as thorough a trawl as I would have liked.  I'm definitely looking for the best translations to share, of course.

Your stuff on Troitsky was great.  At the moment, punching Kino into Last.fm, which I'm new to, has taken me on a wild ride into Russian rock.

Tim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Vicki</p>
<p>Thanks for the kind offer.</p>
<p>Let me know what you have found is the best working resource for Kino downloads, lyrics etc.  How well do these work for non-Russian speakers, and how Web 2.0 like are they?  I have not done as thorough a trawl as I would have liked.  I&#8217;m definitely looking for the best translations to share, of course.</p>
<p>Your stuff on Troitsky was great.  At the moment, punching Kino into Last.fm, which I&#8217;m new to, has taken me on a wild ride into Russian rock.</p>
<p>Tim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicki Baker</title>
		<link>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9211</link>
		<dc:creator>Vicki Baker</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 03:20:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://knackeredhack.com/2008/02/23/celebrating-the-commonplace/#comment-9211</guid>
		<description>Hey, sorry if my re-broadcast of your slurred phone conversation embarrassed you! :-) I just found it funny because some of my more fluent conversations in Russian have involved vodka.  At least, I remember myself as having been very fluent - maybe the others present would not agree!
Thanks for taking note of the Common Place, soon I'll post some examples of commonplace books kept by the famous and not so famous that I've gathered online.
And please, let me know what we can do to battle the evil robots and spread the legend of Viktor Tsoi. Since your post I've been listening and downloading the lyrics to some of the songs - he really was a great songwriter, I think. You keep mentioning these photos - anything I can do to help?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, sorry if my re-broadcast of your slurred phone conversation embarrassed you! <img src='http://knackeredhack.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> I just found it funny because some of my more fluent conversations in Russian have involved vodka.  At least, I remember myself as having been very fluent - maybe the others present would not agree!<br />
Thanks for taking note of the Common Place, soon I&#8217;ll post some examples of commonplace books kept by the famous and not so famous that I&#8217;ve gathered online.<br />
And please, let me know what we can do to battle the evil robots and spread the legend of Viktor Tsoi. Since your post I&#8217;ve been listening and downloading the lyrics to some of the songs - he really was a great songwriter, I think. You keep mentioning these photos - anything I can do to help?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
